August 26th, 2003
The Wolves in the Walls

“…When the wolves come out of the walls, it’s all over.”
Everybody knows that.
I read it while meandering around Barnes and Noble. I loved every minute of it!
A possible Christmas present for the nephew.
August 25th, 2003
I am Donnie Darko
Congratulations, you are Donnie Darko. You’re not afraid to speak what’s on your mind and tell people what you’re really thinking. You think about sex a lot and sometimes you wake up with your hands down your pants.
Which Donnie Darko character are you? by Shay
August 25th, 2003
vainglory
vainglory \VAYN-glor-ee; vayn-GLOR-ee\, noun:
1. Excessive pride in one’s achievements, abilities, qualities, etc.
2. Vain display.Vainglory is from Middle English vein glory, ultimately from Latin vana gloria, “empty pride,” from vana, “empty” and gloria, “glory, pride.” The adjective form is vainglorious.
His vainglorious efforts to be cool only increased my want to smack him in the nose with a louisville slugger.
August 24th, 2003
Groonkly Bit
“This is when I felt it for the first time. The universe was cocking it’s fuck-with-me gun….
-George “Dead Like Me: Sunday Mornings“
August 24th, 2003
Dead Zone gets season 3
Yay!
USA Networks announced this afternoon that THE DEAD ZONE has been renewed for a third season of episodes. Production on the cable dramatic thriller, based on the characters from Stephen King’s novel, begins this fall.
“THE DEAD ZONE is one of the top-rated shows on basic cable and we’re confident that it will continue its strong performance in its third season,” said USA Network’s Jeff Wachtel, Executive Vice President, Series and Longform Programming. “Lions Gate and Paramount have consistently delivered a top-quality show that we’re all extremely proud of.”
All of the show’s creative staff as well as the regular and supporting cast members will also return. THE DEAD ZONE cast members includ Anthony Michael Hall, Nicole deBoer, Chris Bruno, John L. Adams, Kristen Dalton, David Ogden Stiers, Sean Patrick Flannery and Frank Whaley. Story information about the upcoming season wasn’t given.
August 23rd, 2003
Blood Gulch
Snarky wit. Hapless military grunts. No strangers to sarcasm.
It’s no wonder why I dig Blood Gulch.
-Groonk
August 23rd, 2003
Goldfinger
I’ve always loved Goldfinger.
That damn ‘Lonely Place’ song always hit home. Now I can’t get ‘King for a Day’ out of my head.
I saw them live about 3 years ago with LAWoman73. Been trying to catch them again but they don’t come around these parts much.
Damn that sucks.
-Groonk
August 23rd, 2003
Cowboy Bebop: Knockin on Heaven's Door
The Bebop movie…. damn.
I first experienced it via a fan subbed copy circulated around the internet. I still haven’t recovered.
They took all the flava, the music and power of the series and infused it into a complex yet simple anime flick.
Why can’t Hollywood do the same with their TV-to-Movie thingies?
Kinda lame how they changed the original ‘Knockin on Heaven’s Door’ subtitle to ‘The Movie’ but I think I’ll get over it.
-Groonk
August 21st, 2003
Shotgun cloning egosurfing muppet
LONDON (AP) – Are you feeling like a “muppet” because you cannot remember the meaning of a word? Or are you a bit “Eeyorish” and confused at our rapidly changing language? Those are among 3,000 new words and expressions, many of them slang or foreign, that have entered English usage and are included in the new edition of the Oxford Dictionary of English, which is being released Thursday.
“Muppet,” taken from the children’s TV show, “Sesame Street,” means a foolish person, while “Eeyorish” refers to the character in Winnie the Pooh known for his gloomy outlook on life.
Unsurprisingly, many new entries come from the world of science and high-tech, particularly genetics and the Internet. Thus “blog” (short for Web log), and “egosurfing” (searching the Internet for references to oneself) are joined in the dictionary by more unusual phrases such as “shotgun cloning” (the insertion of random fragments of DNA).
New words included in the dictionary often reflect trends and the changing cultural makeup of the United Kingdom.
Britain’s multiethnic population has had a great influence on the new edition, with many words included from Chinese, Yiddish and Indian languages. “Chacha” is a Hindi word for uncle, “doudou” is a West Indian term of endearment, “sic bo” is a Chinese game of dice, and “bashert” is a yiddish word for fate.
The U.S. influence is evident in “bada bing,” the name of Tony Soprano’s strip-joint in the hit HBO show “The Sopranos.” The phrase is defined as “an effortless act.”
The term “24/7” has officially entered common usage in the United Kingdom, as have “nerd,””geek,” and “bad-hair day.”
The more unpleasant side of modern life pops up with “counterterrorism,””dirty bomb,” and “mission creep” all included in the dictionary.
On a lighter note, words from office life often crop up. “Prairie-dogging” is a term describing workers in cubicles who raise their heads above the partitions surrounding their desks to see what is going on.
These changes are gleaned from a range of sources such as comics, newspapers, TV scripts, novels, the Internet, and scholarly journals, as well as the British National Corpus database, which contains over 100 million words.
The Oxford University Press also publishes the 20-volume Oxford English Dictionary, which sells for $2,862 and is considered the benchmark for the language.
(Via 7d)

